在外行人看來,我覺得是因為聽得懂,和聽不懂的關係……
還真不是,比如,,,你看過《海綿寶寶》嗎?
以前那些番,什麼中華小當家啊,四驅兄弟啊,名偵探柯南啊,就是只能聽得慣中文版的了。還是熟不熟悉的問題
這個也不是 泰語我也聽不懂 但就是覺得巨難聽
看一下台詞 試著自己獨白出來。本質就是動漫台詞尬尬的。上面說海綿寶寶小當家的,可以試試公共場合那樣說台詞。