你知道那些因方言差異鬧的矛盾或者笑話?

比如蔣公的「強辯」,老段子「小水壺和小媳婦」的故事
知乎用户   (http://klayge.org)     432017-02-02 06:06:40
當年,蔣潔敏被捕的消息是一個廣東人告訴我的,我以為難再續了。
其他回答
謝邀,以下讀音及標調均爲我的聽感値,如有誤歡迎指正。爲便於不熟悉國際音標的朋友閱讀,採用(兼容式)四川話拼音[1-3](或用於標記普通話的漢 25多年前到徐州辦事,同事開車我坐副駕。走到一小吃街附近,停車準備去填填肚子,又怕臨時停車會被警察貼條,所以問問路邊的徐州群眾。「大爺,這邊停車 19東南西北:過新年,有家人給小孩穿上紅衣服,我去他們家拜年時,未經大腦思考,開口就來一句:「儂好,小赤佬,新年快樂……」 12陳年小醫:再更: 記得是四川還是哪裡喜歡說「鎚子」,意思類似網路用語「毛線」。記者問公交車失火的倖存者:車上有鎚子嗎?倖存者:有個鎚子!記者:有鎚子? 7Santi Pan:一個雲南姑娘:昨天放學以後老師把我單獨留下狠狠的操了一頓! 6趙雲胡:我記得好像雲南的「操」是「罵」的意思。走在路上,就聽見後面的小姑娘說:「昨天老師操我半天,就因為那麼點小事」另外一個說:「誰說不是,他那個暴 6小明玩花樣:新鮮出爐,地標鄂爾多斯,和老婆一起回娘家探親,晚上一家人一起包餃子,老婆負責桿皮,我和姐夫負責包餃子。包著包著姐夫突然對著我老婆說了句你這個 5說個我們家鄉話的吧(笑話,聽來的,據說是真有其事,很多年前的了):火車上檢查,問到幾個人的時候,有一個人回答曰:我們是一起的。檢查的人說:什 4楊DL:西南某少數民族,說來也奇怪,各村落相隔不是很遠但口音和語義有很大不同。比如說有部分村落會管同宗兄弟的妻子叫「老婆」,當然只是日常的稱呼,沒有 4
微斂     22017-02-02 00:00:00
這個一看就是沒看過怒斥的。姓的發音差好多
Michael Wei     02017-02-02 00:00:00
輝騰     02017-02-02 00:00:00
。。
Elle不會寫代碼     02017-02-02 00:00:00
吃頓好的
Kenneth Pan     02017-02-02 00:00:00
哈哈哈哈,哈哈哈
潘西藏     02017-02-02 00:00:00
有點差別的